Οταν η πληροφορική συναντά τη μετάφραση

Κατηγορία: Νέα Δημοσιεύθηκε : Παρασκευή, 08 Αυγούστου 2014

Η ιστορία ενός δυναμικού star tup, του Transifex, που ξεκίνησε από την Ελλάδα

Οταν η πληροφορική συναντά τη μετάφραση

Η Transifex (στη φωτογραφία, εργαζόμενοι στην εταιρεία) έχει αναπτύξει ένα online λογισμικό που βοηθά τις εταιρείες να διαχειριστούν τη μετάφραση ψηφιακών προϊόντων

 

Χαρακτηριστικό παράδειγμα υγιούς οργανικής και επιτυχημένης επιχειρηματικής ανάπτυξης αποτελεί η Transifex, ένα star tup που ξεκίνησε το 2009 από την Πάτρα και συνδυάζοντας πληροφορική και μετάφραση σήμερα παρέχει καινοτόμες υπηρεσίες στη διεθνή αγορά από την Ελλάδα και την Αμερική αντίστοιχα. Οπως διηγείται στο «Βήμα» ο ιδρυτής και επικεφαλής της εταιρείας κ. Δημήτρης Γλέζος, η κεντρική ιδέα της Transifex προέκυψε κατά τη διάρκεια του διδακτορικού του στο Ηνωμένο Βασίλειο, όταν βοηθούσε ως εθελοντής στο έργο Fedora, ένα περιβάλλον επιφάνειας εργασίας του ανοιχτού λογισμικού Linux. «Τότε έφτιαξα την πρώτη έκδοση. Οταν κατάλαβα ότι υπήρχε επιχειρηματική ευκαιρία, δημιούργησα την εταιρεία στην Πάτρα» αναφέρει.

Η Transifex ξεκίνησε με ελάχιστα κεφάλαια και εν μέσω παράλληλης ενασχόλησης με εξωτερικά έργα, τα έσοδα από τα οποία χρηματοδοτούσαν την ανάπτυξή της. Η εταιρεία γρήγορα προσείλκυσε το ενδιαφέρον της αγοράς, με την Intel και τη Nokia να γίνονται οι πρώτοι μεγάλοι πελάτες της. «Καταφέραμε να αναπτύξουμε την εταιρεία, η οποία άρχισε να έχει 100% έσοδα από το προϊόν της, και κατόπιν περάσαμε στο Software as a Service (SAAS)» εξηγεί ο ιδρυτής της. Πλέον η Transifex απασχολεί περίπου 20 άτομα, έχει ένα γραφείο στην Αθήνα, όπου εργάζεται η βασική της ομάδα, και ένα ακόμη στην Αμερική, στην καρδιά της Σίλικον Βάλεϊ. «Είμαστε στην Καλιφόρνια εδώ και δύο χρόνια» παρατηρεί ο κ. Γλέζος.

Μετάφραση για 250 εταιρείες

Η Transifex έχει αναπτύξει ένα online λογισμικό που βοηθά τις εταιρείες να διαχειριστούν τη μετάφραση ψηφιακών προϊόντων. Η μετάφραση γίνεται συνδυαστικά, τόσο από υπολογιστικές μηχανές όσο και από επαγγελματίες μεταφραστές, ενώ το λογισμικό παρακολουθεί τις όποιες αλλαγές και επικαιροποιεί τις μεταφράσεις. Πρόκειται για μια λύση, σύμφωνα με τον ιδρυτή της Transifex, η οποία είναι ιδεώδης για ψηφιακά προϊόντα που αλλάζουν συχνά, όπως μία ιστοσελίδα ή μία κινητή εφαρμογή, καθώς η μηχανική αυτοματοποίηση καθιστά εύκολο κάτι εξαιρετικά δύσκολο για την παραδοσιακή μεθοδολογία της μετάφρασης. «Εκεί που παλιά θα έστελνες δεκάδες e-mail και θα περίμενες μία-δύο εβδομάδες για να λάβεις τις μεταφράσεις, με το λογισμικό μας αυτό το χρονικό διάστημα συρρικνώνεται σε μέρες ή και ώρες» εξηγεί.

Το πελατολόγιο της εταιρείας περιλαμβάνει 250 μεγάλες και μικρότερες εταιρείες, όπως η Deutsche Telekom, η Vodafone, η Nokia, αλλά και η Coursera, που παρέχει τη γνωστή διαδικτυακή πλατφόρμα εκπαίδευσης, και η Waze, μια κινητή εφαρμογή πλοήγησης η οποία έχει εξαγοραστεί από την Google.

Για όλη αυτή την οργανική ανάπτυξη η εταιρεία δεν χρειάστηκε να αντλήσει χρηματοδότηση από την αγορά. Πριν από λίγες ημέρες η εταιρεία ανακοίνωσε την επένδυση ύψους 2,5 εκατ. δολαρίων από τη New Enterprise Associates, ένα κορυφαίο διεθνές κεφάλαιο επενδυτικών συμμετοχών. Επίσης την επένδυση θα υποστηρίξουν οικονομικά η Toba Capital, η Arafura Ventures και angel investors όπως ο κ. Γιώργος Παπαδόπουλος (ιδρυτής της Atypon), o κ. Ιλια Σουχάρ (ιδρυτής της Parse), ο κ. Τζόναθαν Σίγκελ (ιδρυτής της RightSignature) και ο κ. Θάνος Τριάντ (angel investor στις Siebel και BrightEdge).

Με ένα κλικ μετάφραση σε 100 γλώσσες

Η χρηματοδότηση, όπως λέει ο κ. Γλέζος, έρχεται να υποστηρίξει μια νέα τεχνολογία της Transifex η οποία επιτρέπει στους προγραμματιστές με μόλις μία γραμμή κώδικα να συλλέξουν το πηγαίο περιεχόμενο στα αγγλικά και να το μεταφράσουν σε πολλές γλώσσες, αντικαθιστώντας αυτόματα το παλιό με βάση τις ρυθμίσεις της συσκευής του χρήστη ή το domain. «Με την καινούργια μας τεχνολογία η online μετάφραση γίνεται πανεύκολη» τονίζει ο επικεφαλής της Transifex και επισημαίνει ότι η νέα υπηρεσία θα λύσει τα χέρια των πελατών της εταιρείας, κάποιοι εκ των οποίων μεταφράζουν σε 100 γλώσσες.

Ο κ. Γλέζος είναι 32 ετών, γεννήθηκε στη Λεμεσό, σπούδασε μηχανικός ηλεκτρονικών υπολογιστών στην Πάτρα και έκανε διδακτορικό στο Μάντσεστερ στην τεχνητή νοημοσύνη. Οπως λέει, στην Ελλάδα «έχουμε καλά πανεπιστήμια τα οποία μας βοήθησαν να δημιουργήσουμε μια κορυφαία ομάδα που κάνει το Transifex πραγματικότητα».

Στον τομέα της επιχειρηματικότητας τα πανεπιστήμια διατηρούν αποστάσεις από την αγορά, με αποτέλεσμα να υπάρχει κενό που δυσκολεύει πολύ έναν απόφοιτο ΑΕΙ να διαθέτει όλα εκείνα τα εφόδια που θα επιτρέψουν να ξεκινήσει ο ίδιος μια επιχειρηματική απόπειρα. Αντίθετα, όπως παρατηρεί, στην Αμερική οι φοιτητές δουλεύουν τα καλοκαίρι σε προγράμματα πρακτικής σε εταιρείες και μέχρι να ολοκληρώσουν τις σπουδές τους διαθέτουν εμπειρία της αγοράς. Πάντως πιστεύει ότι από το 2009 έως σήμερα έχουν γίνει τεράστια βήματα στον χώρο των startups. «Το open coffee έχει κάνει καλή δουλειά και έχει δημιουργήσει ένα θετικό κλίμα νέας επιχειρηματικότητας» καταλήγει.

Πηγή: ΤΟ ΒΗΜΑ

Εμφανίσεις: 926